تبلیغات
ضرب المثل - Idiomatiic Expressions & proverbs Persian_English عباره ها و مثلهای پارسی_انگلیسی ( ه )

@مجله گوناگون ادبی و فرهنگی و هنری@* various magazine literary & culture & art *
نویسنده :سعادت
تاریخ:شنبه 17 اسفند 1392-03:25 ب.ظ

Idiomatiic Expressions & proverbs Persian_English عباره ها و مثلهای پارسی_انگلیسی ( ه )

1. Ogle at girls هیزی کردن،دید زدن

2. Don't breathe a word! هیچی نگو!

3. 1.He scorns and sneers at everyone

2. He is contemptuous of everyone هیچکس را داخل آدم نداند(حساب نکند)

4. None is born master هیچکس از شکم مادرش عالم زاده نشده

5. 1. Every pedlar praise his needles

2. No fish-seller cries stinking fish هیچ ماست بندی نمی گوید ماست من ترش است

6. There is not a single stain on your character هیچ لکه ننگی به شما نمی چسبد

7. 1. No garden without weeds

2. No rose without a thorn هیچ گلی بی خار نیست

8. You can take a horse to the water, but you can not make him drink هیچ کس را نتوان به زور وادار به انجام کاری کرد

9. Home, sweet home هیچ کجا منزل خود آدم نمی شود

10. Not to lift / raise, stir. turn / a finger هیچ کاری انجام ندادن، از جای خود تکان خوردن

11. Sudden fright and shock هول و تکان

12. To be shocked / starled هول کردن

13. A sharp fellow هوشیار و زیرک

14. Be out of one's senses هوش و حواس خود را از دست دادن

15. 1.I was astounded

2. It took my breath away هوش از سرم پرید

16. 1. I am standing by you

2. I am right behind you

3. I'll back you up هوایت را دارم

17. To pull some one through هوای کسی را در سختی ها داشتن

18. keep an eye on things هوای کار را داشته باش

20. To cherish a desire for something هوای چیزی را در سر پروراندن

21. To land on sb for هوار شدن

22. 1. The propects are bleak

2. The chips are down هوا پس است

23. He has become too big for his boots هوا (یابو) ورش داشته

24. 1.To cause a scandal

2. To cause an outcry هو و جنجال راه انداختن

25. To spread/criculate rumor هو انداختن ( شایعه پراکنی کردن )

26. Learn to say,before you sing هنوز غوره نشده، مویز شده

27. 1.He is still very green

2. He is a greenhorn هنوز بچه است

28. To put the cart before the horse هنوز اسب فراهم نکرده، نعل تهیه کرده

29. When duty calls,no man should disobey هنگامی که وظیفه ایجاب می کند همه باید فرمانبردار باشند

30.To butter a person up هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن

31. 1. That is all there is

2. Take it or leave it همین است و بس

32. And that's that! همین است که هست

33. 1. Is that your final word?

2. Is that all? همین؟( در مقام اتمام حجت و تهدید)

34. She is always tittering? همیشه نیش اش باز است

35. Today you/tomorrow me همیشه شعبان یک بار هم رمضان

36. He does everything on the sly همیشه کارهایش را یواشکی انجام می دهد

37. leave no stone unturned همه توانایی ها را بکار گرفتن

38. Is that all? همه اش همین؟

39. Jack of all trades, master of none همه کاره و هیچ کاره

40. Big bug کله کنده

41. She is the talk of the town همه راجع به او صحبت می کنند

42. He swindles everyone همه را رنگ می کند

43. To treat them all alike/indiscriminately همه را با یک چوب راندن( یکسان رفتار کردن )

44. It's a dirty bird that fouls its own nest همه جا را به گند کشیدن، جای آباد نگذاشتن

45. 1. She is the real instigator

2. She is the root of all evil همه آتش ها از گور او بلند می شود

46. Be of one mind همفکر بودن،یکدل بودن

47. 1. They piss in the same pot

2. They pee in the same pot همه شون سر و ته یک کرباسند

48. Go along with همراهی کردن

49. Stand in with... همدست شدن با ...

50. 1. Be in tune with

2. Be in harmony with با هماهنگ بودن

51. Be a true son of one's father همانند پدر خود بودن، به پدر خود رفتن

52. Just as well you didn't come همان بهتر که نیامدی

53. 1. And that is it

2. Period

3. I have nothing more to say and that is final همان است که گفتم

54. She promised to bring it but never did همان آوردنی که آورد!

55. It is business and pleasure combined هم فال است و هم تماشا

56. He wants have it in both way هم خر را می خواهد و هم خرما را

57. Chime in with هم آهنگی کردن با

58. 1. To be a turn-coat

2. To be a slipplery customer هفت خط بودن

59. To be sound / fast asleep دشاه را خواب دیدن- غرق خواب هفت پا

60. 1. Look slippy

2. Be on the qui vive هوشیاربودن - گوش به زنگ بودن

61. All sound and no sense هزار وعده خوبان، یکی وفا نکند

62. Don't ever make rash statements هرگز نسنجیده حرف نزن

63. 1. Not for the world

2. By no means هرگز - درهیچ موردی - ابداً نه

64. There was great confusion / chaos هرکی هرکی بودن ( هرج و مرج )

65. Everybody draws water to his own mill هر کسی سنگ خودش را به سینه می زند

66. A scapegrace هرزه و اصلاح ناپذیر

67. 1. Give mouth

2. Lie one's head off هرزه درایی کردن، بیشرمانه حرف زدن

68. Come what may هر چه بادا باد

69. 1. I drew blank every time

2. None of my tricks worked هر نقشی زدم نگرفت ( هر نقشی زدم نگرفت )

70. I will be a feather in your cap هر گلی بزنی به سر خودت زدی

71. Every groom is a king at home هر گدایی در خانهء خود پادشاه است

72. He that would have eggs, must endure the calking of hens هر که طاووس خواهد، جور هندوستان کشد

73. I played every trick in the book هر کلکی را که فکر کنی، سوار کردم

74. 1. love me , love my dog

2. He that loves the tree, loves the branch هر کسی گوش را میخواهد، گوشواره را هم میخواهد

75. Every dog has his day

هر کسی چند روزی نوبت اوست

76. 1.The riff-raff

2. All and sundry

3. The rabble هر کس و ناکس

77. It is never too late to mend هر کجا که جلوی ضرر را بگیری منفعت است

78. There are tricks in every trade هر کاری راهی دارد

79. It was made khown to all and sundry هر فلان فلان شده ای از موضوع با خبر شده

80. As deemed necessary هر طور لازم باشد(ایجاب کند)

81. Every nook and corner / cranny هر سوراخ سنبه ای

82. Every one seeks his mate هر سری به دنبال همس خویش است

83. 1. There is a slove for every sore

2. Desperate diseases must have desperate cures هر دری درمانی دارد

84. There is a time for every thing / every thing is good in its season هر چیز به جای خویش نیکوست

85. 1. Utter / say what your sad heart prompts you to

2. Utter what your gloomy heart wishes the drain هر چه میخواهد، دل تنگت بگو

86. What will be will be هر چه قسمت باشد، همان می شود

87. The cord breaks at last by the weakest pull هر چه سنگ است، مال آدم لنگ است

88. 1. For weal or / and woe

2. All is for the best

3. For good or for ill / evil هر چه پیش آمد، خوش آمد

89. She is growing more demanding as she grows older هر چه پیر تر میشود، پر توقع تر می شود.

90. Like question, like answere هر چه بگویی، همان را میشنویی

91. He would never retract همان است هر چه بگوید،

92. As you sow, you'll mow هر چه بکاری، همان را درو میکنی

93. After all he is of the same stock هر چه باشد، از همان تخم و ترکه است

94. 1. By hook or by crook

2. somehow هر جوری شده - به هر طریق ممکن

95. Flies go to lean horses هر جا سنگ است، برای پای لنگ است

96. The end justifies the means هدف، وسیله را توجیه میکند

97. The hotel was home from home هتل، مثل منزل خودمان بود

98. Outrage upon decency هتک حرمت

99. 1. To cry bitterly

2. To sob noisily های های گریستن

100. 1. To cause a hue and cry

2. To set up a clamour های و هوی بر پا کردن

101. Be in a wax هار شدن

102. هر چه رشته بودم، پنبه شد




سایبان خودرو
دوشنبه 8 آبان 1396 02:23 ق.ظ
ممنون از مطالب خوبتون
foot complaints
شنبه 18 شهریور 1396 02:07 ب.ظ
Useful information. Fortunate me I discovered your website accidentally, and
I'm surprised why this coincidence didn't happened earlier!
I bookmarked it.
How does Achilles tendonitis occur?
سه شنبه 7 شهریور 1396 12:15 ب.ظ
I am regular reader, how are you everybody? This post
posted at this web page is really fastidious.
Can you get an operation to make you taller?
پنجشنبه 2 شهریور 1396 11:14 ق.ظ
Hi to every body, it's my first pay a visit of this webpage; this weblog consists of
remarkable and really excellent material in support of
visitors.
What is the tendon at the back of your ankle?
سه شنبه 17 مرداد 1396 01:12 ق.ظ
Everything is very open with a very clear
clarification of the challenges. It was definitely informative.
Your website is useful. Thank you for sharing!
Armando
دوشنبه 16 مرداد 1396 05:49 ب.ظ
Its like you read my mind! You seem to know so
much about this, like you wrote the book in it or
something. I think that you can do with a few
pics to drive the message home a little bit, but instead of that, this
is great blog. A fantastic read. I will definitely be back.
Can you have an operation to make you taller?
یکشنبه 15 مرداد 1396 05:50 ب.ظ
Hi there to all, how is everything, I think every one is getting more from
this web page, and your views are nice for new users.
How do you get taller in a day?
جمعه 13 مرداد 1396 08:34 ب.ظ
Good post. I learn something new and challenging on websites I stumbleupon everyday.
It will always be useful to read through articles from
other writers and practice a little something from other websites.
leonidanatanie.jimdo.com
جمعه 13 مرداد 1396 07:50 ب.ظ
Undeniably imagine that which you said. Your favorite justification appeared to
be on the web the easiest thing to take note of. I say
to you, I definitely get annoyed whilst other folks
consider worries that they plainly don't realize about.
You managed to hit the nail upon the highest and defined out the
whole thing without having side effect , other folks can take a signal.

Will probably be back to get more. Thank you
http://tomikolagazo.hatenablog.com/archive/2015/08/24
جمعه 13 مرداد 1396 11:47 ق.ظ
Your style is really unique in comparison to other folks I've read stuff from.

Many thanks for posting when you've got the opportunity, Guess I'll just book mark this blog.
http://jordandrewry.hatenablog.com/
سه شنبه 10 مرداد 1396 02:00 ق.ظ
I used to be able to find good information from your articles.
Can you get taller with yoga?
شنبه 7 مرداد 1396 11:16 ب.ظ
I think the admin of this web page is genuinely working
hard in support of his web site, for the reason that here every information is quality based stuff.
How do you treat a sore Achilles tendon?
شنبه 7 مرداد 1396 09:05 ب.ظ
Hello There. I found your blog using msn. This is a really well written article.

I will make sure to bookmark it and return to
read more of your useful info. Thanks for the post.
I will certainly return.
What do you do for a strained Achilles tendon?
شنبه 7 مرداد 1396 08:35 ب.ظ
Awesome site you have here but I was wanting to know if you
knew of any community forums that cover the same topics discussed here?
I'd really like to be a part of group where I can get
feedback from other knowledgeable people that share the same interest.
If you have any suggestions, please let me know. Cheers!
Can stretching help you grow taller?
شنبه 7 مرداد 1396 08:01 ب.ظ
I am extremely inspired together with your writing talents and also with the format to your blog.
Is this a paid topic or did you customize it yourself?
Either way keep up the excellent high quality writing, it's rare to peer a
great blog like this one nowadays..
How can you heal an Achilles tendonitis fast?
شنبه 7 مرداد 1396 07:50 ب.ظ
Excellent blog here! Also your web site loads up fast!
What web host are you using? Can I get your affiliate link to your host?

I wish my site loaded up as quickly as yours lol
How can you get taller in a week?
شنبه 7 مرداد 1396 07:07 ب.ظ
It's appropriate time to make some plans for the future and it is
time to be happy. I've read this post and if I could I desire to suggest you
some interesting things or suggestions. Perhaps you could
write next articles referring to this article. I want to read more
things about it!
How do you get Achilles tendonitis?
شنبه 7 مرداد 1396 06:42 ب.ظ
hi!,I like your writing very much! share we keep up
a correspondence extra about your article on AOL? I need a specialist in this
area to resolve my problem. May be that is you! Looking ahead to peer you.
Can exercise increase your height?
شنبه 7 مرداد 1396 05:13 ب.ظ
Incredible points. Solid arguments. Keep up the good effort.
How did the Achilles tendon get it's name?
شنبه 7 مرداد 1396 02:07 ب.ظ
That is a very good tip especially to those new to the blogosphere.
Brief but very accurate information… Thanks for sharing this one.

A must read article!
Why does it hurt right above my heel?
شنبه 7 مرداد 1396 02:02 ب.ظ
It's amazing in support of me to have a site, which is good in favor of my know-how.
thanks admin
How you can increase your height?
شنبه 7 مرداد 1396 11:48 ق.ظ
Your style is really unique compared to other folks I have read stuff from.
Many thanks for posting when you've got the opportunity, Guess I will just book mark this web site.
How do you grow?
شنبه 7 مرداد 1396 10:45 ق.ظ
I don't know whether it's just me or if everyone else encountering issues with your
blog. It looks like some of the written text on your content are running off the screen. Can somebody else please provide feedback and let me know if this is happening to
them too? This could be a issue with my browser because I've had
this happen previously. Kudos
How we can increase our height?
شنبه 7 مرداد 1396 10:43 ق.ظ
Excellent, what a weblog it is! This blog presents valuable information to us, keep it up.
Can you have an operation to make you taller?
شنبه 7 مرداد 1396 09:44 ق.ظ
It's very effortless to find out any topic on net
as compared to books, as I found this piece of writing at
this site.
How much does it cost to lengthen your legs?
شنبه 7 مرداد 1396 08:47 ق.ظ
Hey just wanted to give you a quick heads up. The text in your article
seem to be running off the screen in Internet explorer.
I'm not sure if this is a formatting issue or something to do
with internet browser compatibility but I thought I'd post to
let you know. The layout look great though!

Hope you get the issue solved soon. Many thanks
Can you lose weight by doing yoga?
شنبه 7 مرداد 1396 08:09 ق.ظ
Great article! We will be linking to this particularly great article on our site.
Keep up the good writing.
Can you stretch to get taller?
شنبه 7 مرداد 1396 07:44 ق.ظ
Greetings! Very helpful advice in this particular post! It is the little changes that will make the most important changes.
Thanks for sharing!
std testing near me
جمعه 2 تیر 1396 06:50 ب.ظ
چلیپا از خود نوشتن در حالی که صدایی
دلنشین ابتدا آیا واقعا حل و فصل کاملا با من پس از برخی
از زمان. جایی درون پاراگراف شما قادر به
من مؤمن اما فقط برای بسیار در حالی که کوتاه.
من با این حال کردم مشکل خود را با فراز در مفروضات و شما ممکن است را
خوب به کمک پر کسانی که
شکاف. در این رویداد شما که می توانید انجام
من را مطمئنا تا پایان تحت تاثیر قرار داد.
http://jerriecardino.jimdo.com/
دوشنبه 1 خرداد 1396 01:54 ب.ظ
Howdy just wanted to give you a quick heads up. The text in your post
seem to be running off the screen in Internet explorer.

I'm not sure if this is a format issue or something to do with browser compatibility but I figured I'd post
to let you know. The design and style look great though!
Hope you get the problem fixed soon. Many thanks
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


نمایش نظرات 1 تا 30

هدایت به بالای