تبلیغات
ضرب المثل - Idiomatiic Expressions & proverbs Persian_English عباره ها و مثلهای پارسی_انگلیسی ( ی )

@مجله گوناگون ادبی و فرهنگی و هنری@* various magazine literary & culture & art *
نویسنده :سعادت
تاریخ:شنبه 10 اسفند 1392-03:17 ق.ظ

Idiomatiic Expressions & proverbs Persian_English عباره ها و مثلهای پارسی_انگلیسی ( ی )

1. To slipped into somewhere یواشکی وارد شدن

2. 1. Slip out

2. Slip away

3. To take french leave یواشکی بیرون رفتن، جیم شدن

3. He who has but one son, makes him a fool یکی یکدانه یا خل می شود یا دیوانه

4. One man's loss is another man's gain یکی می برد، و یکی می بازد

5. 1. The last but one

2. The one before last یکی مانده به آخر( ما قبل آخر )

6. Once upon a time یکی بود، یکی نبود

7. 1. Laugh till one's sides shake

2. Shake one's sides ( with laughter, laughing ) یکریز خندیدن، هی خندیدن

8. Take a glimpse یکدم نگاه کردن، دیدن چیزی که در حرکت است

9. Spar at each other یکی به دو کردن با همدیگر

10. Have a look یک نگاه انداختن

11. 1. Escape by a hair's breadth

2. Have a hairbreadth escape یک مو با ( مرگ و زندگی ) فاصله داشتن

12. Cock-and-bull story یک مشت راست و دروغ سر هم کردن (جور کردن)

13. A pack of lies یک مشت دروغ

14. Some meaningless words یک مشت حرف پوچ

15. Be a bag of bones یک مشت استخوان بودن

16. A bunch of hooligans/ruffians یک مشت اراذل ( لات و لوت )

17. A bunch of dirty crooks یک مشت آدم مزخرف و متقلب

18. Ill news files fast یک کلاغ و چهل کلاغ

19. A square meal یک غذای درست و حسابی

20. 1. To be dead broke

2. To be penniless یک غاز هم نداشتن

21. To pass the exam on the first try یک ضرب در امتحان قبول شدن

22. Do as you would be done by یک سوزن به خودت بزن، یک جوالدوز به دیگری

23. 1. To be an inveterate liar

2. To be a born twister یک روده راست توی شکم کسی نبودن

24. Twin souls یک روح در دو بدن

25. A full cabin is better than empty castle یک ده آباد، بهتر از صد شهر خراب

26. They are poles apart یک دنیا، با هم فرق دارند

27. Over head and ears in love یک دل، نه صد دل، عاشق شدن

28. 1.Many hands make light work

2. Weak things united become strong

3. Unity makes strenght یک دست، صدا ندارد

29. Eleven grooms for a one-eyed horse یک حمام خرابه، چند جامه دار می خواهد

30. 1. wants a premium

2. want something into the bargain یک چیزی، هم دستی می خواهد

31. Cunning surpass strength یک جو عقل، بهتر از صد من زور است

32. Better be lucky than wise یک جو شانس، خوب چیزی است

33. Not to have a bean یک پاپاسی پول نداشتن

34. 1. What is good/sauce for the gosse is good/sauce for the gander

2. One can't apply double یک بام و دو هوا نمی شود

35. 1.To convince oneself

2. To make sure یقین کردن

36.1. To be certain/sure

2. To feel confident یقین داشتن

37. 1.To seize by the collar

2. To get hold of someone یقه کسی را گرفتن

38. 1. She didn't make an impression

2. She was a flop یخش نگرفت

39. Very funny ! Ha , Ha , Ha ! یخ کنی ( خیلی لوس و بی مزه )

40. You paly a lyre in vain to an ass یاسین به گوش خر خواندن

41. 1. Those were the days

2. good old days یاد آن روزها بخیر

42. Set a begger on a horse back and he will ride to the devil یا رب مباد که گدا معتبر شود؛ گر معتبر شود، ز خدا بی خبر شود ( تازه به دوران رسیده )

43. Be in keeping with something یا چیزی هماهنگ یا جور

44. To do something hurriedly یا الله عجله کن !




women\'s opinion on viagra
جمعه 17 خرداد 1398 10:04 ب.ظ

At this time I am going away to do my breakfast, later than having my breakfast coming over again to read additional news.
https://wcpastl.com/support-grieving-children/
پنجشنبه 29 فروردین 1398 04:31 ب.ظ
ランドスーパーコピー代引き本物と真似た偽物?模造品?複製品です,ブランドコピー財布(N級品)
https://www.hvunitas.nl/big_3945/
چهارشنبه 28 فروردین 1398 01:18 ق.ظ
一番ブランドlive ブランド服コピー通販。高い品質ブランドコピーバッグ! スーパーコピー服,世界の有名スーパーコピーバッグ毎型は全て正規品を参考
http://old-2014.rsu.edu.ru/students
چهارشنبه 28 فروردین 1398 01:18 ق.ظ
激安スーパーコピー腕時計専門!当店は、ロレックス レプリカ 代引き,ロレックススーパーコピー販売,ロレックス 偽物 販売,激安ロレックス コピー,コピーロレックス,ロレックスデイトナスーパーコピー
https://indian-coins.com/externallinks
چهارشنبه 28 فروردین 1398 01:17 ق.ظ
ブランドコピーN級品激安通販専門店!
https://www.richmondhood.com/product/48059/
یکشنبه 18 فروردین 1398 05:44 ق.ظ
オメガ時計コピー、シャネル時計コピー、パネライコピー時計、ルイヴィトンコピー、シャネルコピー、エルメスコピーなど
http://www.centrumkb.pl/2014/
شنبه 17 فروردین 1398 09:18 ق.ظ
スーパーコピーブランド専門店,ブランドコピー激安販売!
chocolate
چهارشنبه 12 اردیبهشت 1397 05:52 ق.ظ
Howdy! Would you mind if I share your blog with my facebook group?
There's a lot of people that I think would really appreciate your
content. Please let me know. Thanks
feet complaints
شنبه 18 شهریور 1396 03:49 ب.ظ
Appreciation to my father who informed me on the topic of this weblog, this web site is really amazing.
kathiPeniston.jimdo.com
سه شنبه 2 خرداد 1396 08:00 ب.ظ
Thanks for the good writeup. It in reality was a amusement account it.
Glance advanced to far brought agreeable from you! By the way,
how can we be in contact?
BHW
دوشنبه 21 فروردین 1396 03:56 ق.ظ
This piece of writing will assist the internet viewers
for building up new blog or even a blog from start to end.
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر


هدایت به بالای